Bad English: Frases tontas en ingles muy malo.
Hace algunos días me topé, en el Facebook, con una aplicación muy buena llamada Mexicanglish, en dónde algunas personas juntaron las mejores frases traducidas del español al ingles de una forma muy grotesca pero en muchas ocaciones les darán risa.
Algunas de las frases fueron aportadas por Jorge Decuir.
Entretenimiento para un momento de ocio y aquí las mejores frases:
You raffled yourself! (Te rifaste!).
Water that you won’t drink, let it run. (Agua que no haz de beber, dejala correr).
You want to see me the face! (me quieres ver la cara).
The interest have feets. (el interes tiene pies).
It’s father. (Está padre).
With the shame. (Con la pena).
I have the sentiments at flower of skin. (Tengo los sentimientos a Flor de piel).
She falls fat to me. (Ella me cae gorda).
Work in equipment. (Trabajo en equipo).
She’s giving drowned kicks. (Está dando patadas de ahogado).
It will give you an air. (te va a dar un aire).
I have a bad prefeeling. (tengo un mal presentimiento).
It already is tube. (Ya estuvo).
He’s taking me my little rags to the sun. (Me está sacando mis trapitos al sol).
And Why Are You running Me? (Y Porque Me Corres?).
Going or not going with the big ticket? (Vas a o no vas con boletazo?).
You got me up to the mother. (Me tienes hasta la madre).
Do not come to me with suckings. (No me vengas con mamadas).
Ah! What the song… (Ah! que la canción…).
Don’t stain! It was very asser! (No manches! Estuvo bien culero!).
You left me with the eye squared. (Me dejaste con el ojo cuadrado).
Don’t go! what if it’s about about? (No vayas! Qué tal si se trata de trata?).
Don’t come to me with chinesse tales. (No me vengas con cuentos chinos).
I am feeling of the dick. (Me siento de la verga).
Nothing, I was throwing the female egg. (Nada, estaba echando la hueva).
It gives me equal. (Me da igual).
In this tail, I do form myself. (En esta cola sí me formo).
Get out of the dick. (Sácate a la verga).
You values dick. (Vales verga).
Sting it. (Pícale).
Whore Mother! (Puta madree!).
I’m to the ass of fart. (Estoy hasta el culo de pedo).
Bread of dead. (Pan de muerto).
Let’s pick. (Vamos a coger).
You raffled yourself! (Te rifaste!).
You sucked yourself. (Te la mamaste).
He likes the rice with straw. (Le gusta el arroz con popote).
Without little balloon, there’s no party. (Sin globito, no hay fiesta).
With money dances the dog. (Con dinero baila el perro).
Don’t stain way! (No manches, güey!).
For if the flies… (Por si las moscas…).
Don’t exit with that Chuchita has been bagged. (No salgas con que a chuchita la bolsearon).
And now results… (Y ahora resulta…).
Throw me waters (Echame aguas).
I have grip and toss. (Tengo gripa y tos).
I shit of the laughter. (Me cago de la risa).
Oh! How well you fuck!! (Ah que bien chingas!!).
It was worth dick. (Valió verga).
This is of the face-garlic! (Esto está del carajo).
This Jeans gave of Yes. (Estos pantalones dieron de si).
Don’t be Water-parties. (No seas aguafiestas).
It’s potato. (Está papa).
He’s dancing the “little broken”. (Está bailando “Quebradita”).
You’re giving me the airplane! (Me estás dando el avión).
Equal and is bubble gum and sticks. (Igual es chicle y pega).
You want to see me the face! (me quieres ver la cara).
You have me with the Jesus in the mouth. (Me tienes con el Jesús en la boca).
That is from the year of the broth! (Es del año del caldo!).
She feels the last coke of the desert. (Se siente la última coca-cola del desierto).
Go to see if the female pork has already put. (Ve a ver si ya puso la marrana).
I have 3 months of embarassment. (Tengo 3 meses de embarazo).

Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: Hace algunos días me topé, en el Facebook, con una aplicación muy buena llamada Mexicanglish, en dónde algunas personas juntaron las mejores frases traducidas del español al ingles de una forma muy grotesca pero en muchas oca…..